じゃ、どう返事すればいい?

今天下班時店長問我:「お帰りですか?」,這次就知道他是問我是直接回家嗎?所以我就回他:「うん」,沒想到他居然回我:「『うん』じゃねぇよ!」耶!?我就是要直接回家沒錯,不然哩!?回うん不對了嗎…?看來日本(成)人還是很介意回答講「うん」,剩下不多的時間我會努力盡量回「はい」或是「ええ」的。
看了一下班表,發現店長根本完全沒有休息。因為會精算的笠井媽媽已經不幹了,我也不想學(教一個外國人好嗎!?),就算排休還是得來店裡一趟。下午店長要吃員工餐時叫我去按收銀機,還讓我看他的錢包説他都沒錢了,我故意講你錢包裡卡片還挺多的啊,結果他很哀怨地説全都是集點卡…結果朱又開始在惡魔耳語,這麼累又沒賺幾毛錢還是別幹了吧〜服務業真的不是人幹的,而且搞到最後沒家人沒朋友也沒多比較多錢,何必把自己搞得這麼可憐呢。