やっとゴールド見えた

總於工作進度補得差不多,人一忙起來真的會忘記喝水和尿尿,可怕。
最近霹靂以多國語言在網飛播映,看到有人説翻譯的不好。説真的對於台語台詞都聽不太懂的我而言確實超難翻,當年在日本友人家看臥虎藏龍,我流日文字幕也是翻得很微妙。但是想想光是「江湖」要怎麼用中文解釋都講不太出來了更何是翻成日文。有文化背景的關係,這種非日常的東西很難翻。結論又是中文太差…是要重唸小學還是重唸國中才對?
台語不好我很慚愧,本島又是台語講得差就會被嘲笑的風氣,乾脆都不講了。反正有翻總比沒翻好,有愛自然可以突破一切!所以才勸大家不要以為用ACG自修日文很厲害,那只是在觀光的時候堪用而已。
f:id:hiei6911:20190714133504j:plain
熊熊發現下星期六就是20號了(驚)!以後不要太衝動亂答應,老是在搞死自己。休息太久沒畫還得一直翻之前看是怎麼畫的,好可怕的惱人癡呆,更可怕的是連手感也掉很多。
f:id:hiei6911:20190714133627j:plain
這支雄獅我大概是買到筆王了,只好盡量都滿版加速用完。
f:id:hiei6911:20190714133849j:plain
f:id:hiei6911:20190714133858j:plain
感覺很久沒開底特律了,為什麼克羅伊會知道今天是週末,他有在算日期嗎!?之前一直困惑為何我沒看過漢克偷玩硬幣,原來搞到他都想回家的時候才會玩起來。這一輪我一定要平安的走完3人存活路線,看最後漢克抱康納的結局!