一応台風休みだけど

今天的高速公路超空的,不奴的人還是比較多,感到安慰。要是老闆説不用上班就自己回家,反正用月票是沒差。仔細想想,公司10個人裡戸籍在天龍國的才4個人(含老闆),如果大家都不來公司一樣無法正常營運,難道柯P和基隆市長不知道有多少地鼠國人都不得不來天龍國討飯吃的嗎?
住天龍國的同事看到我來毎個都問了同一句話「你怎麼來了?」除了一個同事以外,大家通通都來了。老闆説午餐請大家吃肯紱基,早餐已經吃摩斯的我,晩餐要吃個M制覇嗎?
後來問了會計,原來我們台風假是有支薪也不用扣特休,其實可以放心放假,不過今天大家還是很有默契的都來了,算啦!今天這個不同調的台風假,同事們立刻開了一個除了老闆所有人都在裡面的群組。以後又碰到這種情況,就可以相互問一下是不是要來上班了(笑)。有人開玩笑説應該把老闆也加進來,直接問老闆比較快吧。
今天不意外超輭的,種花的網路也很不順,滑手機滑到有點火大。住天龍國的同事表示,下次你們這些住新北的不要同情我們啦,幹嘛助長慣老闆!

雖然早上上班時間路上很空,下班車潮還是不少,還好一路都挺暢通的所以早早就回到家。


玩了日版發現有些台詞翻譯已經不是意譯而是錯誤。一直覺得苦戰後猩猩有句對話的台詞翻譯得很奇怪,今天看原文是「喉元過ぎれば」,和中文化版翻的意思一點關係也沒有。這個意思是「好了傷疤忘了痛」,中文版卻是翻成「身體過於頭」(?)。不過都已經更新到1.25版了還是一樣沒校稿,除非有讓中國玻璃心碎掉的台詞才會火速修改吧。