さすが本物のIMAX

明明上個星期天才看完環太平洋,今天就來衝IMAX了。還好熱潮有退一些,所以買到傳説中的寶位K排中央
第二次看要來補完第1次看完小B版和電影版上沒有注意到的細節,還有IMAX版才有的真子的部份日文台詞
話説一般看的2D版和4DX版是所謂的國際版,所以所有台詞是英文。但中國三兄弟的「什麼東西」應該不算台詞所以保留原音?想想他們三個的正式台詞也只有「3點鐘!3點鐘方向!」這句而已,好悲…
IMAX版沒有任何廣告就直接開始,可能是最近也沒什麼IMAX的新片?光是一開始的倒數畫面就覺得這400元很値得,不愧是8層樓高的超大銀幕。一開始的宇宙畫面用IMAX看也非常震撼,很多畫面在2D都看不太出來是怎麼回事,這部片只適合用大銀幕來看
簡單條例一下這次看的新心得:

1.一開始半夜2點萊利很興奮搖醒彦西,我還以為他會從額頭親下去早安吻是吧!)。話説這部戲的駕駛員都長得好像!這對兄弟不是雙胞胎吧?連澳洲傲嬌弟也和萊利長得超像的。
2.原來一開始的空投是指吉普塞危機的著裝方式是駕駛員坐在頭部,頭部再從上往下掉到身體上之後再組裝。
3.用IMAX看獵人和怪獸互毆的畫面的確清楚多了。
4.真子的第一句日文台詞是:イメージが違う。萊利回了音調很怪日文講「違うって?」。這段配成英文真的很沒意思,要當人家面講壞話一定要用覺得對方一定聽不懂的語言嘛。不過很多場景用日文台詞比較有感覺,像是那句:「家族のため!」,還有最後的「先生、愛しています」。元帥也是有日文台詞的,但他的日文台詞我完全聽不出來在講什麼…(汗)
5.戰鬥民族夫婦(笑)的確有在食堂放閃,老公就這麼坐到老婆的身上對嗎?
6.萊利怎麼惹到戀父控的,除了一開始爸爸一直誇獎萊利有多窅害開始,吃飯時本來應該是他的份居然老爸很自然地遞到萊利手上,自己什麼都沒有當然講話就要很酸啦。
7.很努力想看清楚中國三兄弟的外套上寫什麼字,還是很困難…還有到底萊利房間上寫的「不得從牆壁鑽入」到底是什麼意思?
8.日本場景裡的招牌上的日文有些也很奇妙,明明這種片應該也有各國的工作人員,請該國的人員出來協助校正很困難嗎?
9.黒心商人應該是沒有和怪獸浮動連結過,不然應該會一次來50隻而不是3隻…只是那時的對話和時間點真的挺容易讓人誤會的。
10.第二次看父子和父女(?)的死別台詞感覺變深了…父子眼眶含涙做最後的死別,我覺得傲嬌弟在這種情況何必傲嬌,讓老爸説出來有何不好?父女(?)組中的元帥對真子説「以後我們在浮動連結中相見」,意思就是以後就活在回憶裡…太令人感傷啦。
11.旁邊坐的好像是第一次看的人,當小怪獸衝出來後疑似死亡,聽到他們在討論怎麼判斷是死是活?好想回他們等一下電影就會講了。
12.趁亂告白的博士組台詞,字幕翻得很正常但兩個人不斷地與對方講togeter,這樣大剌剌的告白真是太大膽〜有了這次的連結之後兩人的愛就會結得更緊密吧(誤)。

不知是不是昨天太累休息不夠,最後與三隻怪獸戰鬥的地方看到快睡著…戰鬥只是點綴而已。明明看的是IMAX,起身時腿都軟了,是因為爬了8層樓的關係嗎?(笑)