テレビの子

最近尋找有什麼不錯看的卡通,以填補本季日劇帶來的空虚。
首先是帶有BL味的「アンティーク〜西洋骨董洋菓子店〜」。這部雖然是相當有名的BL聖品(笑),但老實説我沒看過…只有日劇大概看一下而已。不過人家説日劇已經改到像同人的地歩,那乾脆就從卡通正式切入吧。

西洋骨董洋菓子店 (1) (ウィングス・コミックス)

西洋骨董洋菓子店 (1) (ウィングス・コミックス)

奇妙的是,畫面的上色法竟然不是賽璐璐,而是一般噴槍的畫法,同時也夾雜了一些真實的畫面。劇情應該比較符合原作?(我只有大略知道一點)感覺也挺有趣的,但又發生「明明沒什麼大不了的台詞,但看得我又羞了」的情況,可見得現在非常欠練習啊!(要練什麼??)
再來是小海豚推的「夏目友人帳」。
夏目友人帳 (1) (花とゆめCOMICS)

夏目友人帳 (1) (花とゆめCOMICS)

整體的畫面很漂亮,主角也很受>///< 猫咪老師又是標準的小可型寵物(笑)。第一集感覺不錯,我也不太敢奢望有什麼進一歩發展,不要出現奇妙的女人就好。

  • 番外篇

獣王星 VOL.1 初回限定版 [DVD]

獣王星 VOL.1 初回限定版 [DVD]

偶然轉到A台看到的。因為銀髮藍眼的雙胞胎正太吸引住我的目光,看到最後才發現原來這就是鼎鼎有名的「獣王星」啊!這部的賣點就是堂本光一的配音,可惜晩餐時間播放的是中文配音,只好鞭打我那隻偶爾會罷工的馱獣給我努力拖回來。
聽説前面有萌到,後面有失望到…最近有不少作者都很壞心,騙走腐女的金錢還玩弄感情,真惡劣!
銀魂 1 完全生産限定版 [DVD]

銀魂 1 完全生産限定版 [DVD]

銀魂本來就有在看,但中文台的LOCAL翻譯+配音不能錯過。兩津阿銀的情況有稍微好轉,但本土化的翻譯加上台語/台灣國語交雜還是非常有阿兩味。現在試著以「這和阿兩很像哦!」的方式誘導老媽來看,不知老媽的内心是否也潛藏著大叔魂啊〜(爆)